Today, the United States will experience a total solar eclipse. It’s a once-in-lifetime astronomical event, and people are going crazy with excitement. But it wasn’t always this way. Historically, eclipses have fueled myths and superstitions in many different cultures, and some of them are quite terrifying. So, in honor of the 2017 eclipse, here are 8 […]
Author Archive for: Alison Kroulek
About Alison Kroulek
This author has yet to write their bio.Meanwhile lets just say that we are proud Alison Kroulek contributed a whooping 901 entries.
Entries by Alison Kroulek
Earlier this week, on the 15th of August, India celebrated its Independence Day. In the 70 years since it was founded, India has made itself into one of the world’s largest and fastest-growing economies. To celebrate, let’s take a look at 8 things businesses need to know about languages in India. English is an official […]
Did you know that August is Women in Translation Month? If you’re wondering what that means, let me explain. Women in Translation Month is a month to highlight translated works by female writers. In the world of literary translation, women are seriously underrepresented. How underrepresented? You’re probably familiar with the statistic that only about 3% […]
Happy Monday! Looking for something to read while you readjust to the working world? Here are 10 interesting, funny or thought-provoking stories from the language and translation world to make you seem like the most interesting person in the room: ET, Phone Home If extraterrestrials ever make contact, how in the world would we speak to […]
Today, let’s take a moment to highlight some of the unsung heroes of the publishing world: Literary translators. Literary translators do not have an easy job. Books, short stories, and poems can be quite challenging to translate. For example, word play, slang, and humor often lose meaning if they’re translated word-for-word. They have to be […]
“This thing all things devours; Birds, beasts, trees, flowers; Gnaws iron, bites steel; Grinds hard stones to meal; Slays king, ruins town, And beats mountain down. ” – Gollum Time should be easy to translate, right? Wrong! The passage of time is universal and inevitable, but the way different cultures experience it is not. And that […]
Is translation just an expense to be minimized, or is it an investment? Of course, the answer depends in part on the situation. But considering how often potential customers ask our CEO why they can’t just use Google Translate instead of a professional translation company, it’s clear that some people are overlooking the value. What’s […]
There are approximately 7,000 languages in the world today. But why? Why are there so many languages? It’s an ancient question, almost as old as humanity itself. Explanations for why people speak so many languages are common in myths from cultures around the world. The story of the Tower of Babel in the Bible is […]
Monday was World Emoji Day. Over the past decade, these little icons have become essential to online communication. But how much do you know about them? To celebrate, here are 8 facts you should know about emoji around the world. Love emoji? Thank the Japanese. Emoji were invented in Japan in 1999 by Japanese designer Shigetaka Kurita. […]
If you’re an Amazon Prime junkie, I don’t need to tell you that Tuesday was Prime Day. Your bank balance is probably enough of a reminder. For everyone else, Prime Day is Amazon’s self-created sales holiday, with deals on just about everything. Amazon itself excels at localization. And we’ve held them up as an example […]
A customer centric internationalisation company based around the dream that language shouldn’t be a barrier to business. We’ll be your voice in another language.
Translating 250 languages by importing and exporting a wide variety of popular content formats, including Microsoft Office, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, HTML, XLIFF, XML, JS, JSON, YAML, Drupal PO, Scalable Vector Graphics (SVG), and others.
Subscribe to the K International Newsletter & never miss a story!