Entries by Jonny Henchman

Cultural Considerations for Translation

International translation services are, without a doubt, invaluable when it comes to helping companies market their products and services overseas. However, translating business materials that are intended for presentation to foreign audiences involves a much more complex process than simply converting words from one language to another. A significant amount of time should be dedicated to […]

Customer Satisfaction Infographic

At K International, we are dedicated to providing the highest levels of customer service in the language industry. To make sure we are performing in line with these standards, we’ve been asking our active clients to complete a short satisfaction survey. So far we’ve had 174 complete responses and we are very pleased to share […]

The Vital Ways Transcription Services Help Improve the Lives of the World’s Most Vulnerable People

Headlines around the world have been dominated by the humanitarian crisis provoked by the sheer numbers of refugees fleeing war and conflict in Syria, Iraq, Libya and Afghanistan. As governments and NGOs try to work together to manage the situation at every stage, rapid, accurate and reliable transcription services enable authorities to share information gathered, […]

Merry Christmas 2016

As another year draws to a close, we’d like to take this opportunity to thank all of our readers & everyone we’ve worked with in 2016. It’s been an exciting year for us at K International and we couldn’t have done it without such great clients and all the exceptional linguists that worked with us. […]

Apple Translation Fail

Translation fails are a well-trodden internet path for people looking for a quick giggle. Whether it’s that Chinese toilet sign inviting you to ‘pee in the pool’ or a coffee shop in Bulgaria that proudly boasts a poster saying ‘we hope you lick our coffee and our waiters’, the idea that something so inappropriate could […]

Translators at War

Translators are often the forgotten vital intelligence asset in wartime. Their role has developed considerably in the twentieth and early twenty-first century, becoming increasingly important in a globalised world that faces the challenges of terrorism and complex international relations. Today we need their skills more than ever, but the origins of translators in warfare go […]