In our previous article we talked about the importance of Unicode encoding and how it provides a standard for use of foreign languages with computer systems. This article discusses foreign language fonts and how they are implemented within translated documents to properly represent the characters and text. Read more
What is Unicode? If you have ever tried to incorporate foreign text using a non-Latin script, like Arabic, Chinese or Bengali into your translated documents or web pages, you may well have encountered a few problems. The most likely reason for issues involves text that has been written and stored in something other than Unicode. What’s Unicode you say? Read on to discover a brief history of text’s relationship with computers….
About K International
Our translation, interpreting and technology solutions have been relied on by corporations and Government since 1986. We operate in more than 250 languages across every conceivable industry, our broad experience and commitment to quality is reflected in our client portfolio. Read more about us
K International are an ISO 27001 and ISO 9001:2015 certified company.
Terms and Conditions of Sale
Subscribe to the K International Newsletter & never miss a story!