Translation, in its simplest context, involves converting words from one language to another, in order that the same information can be shared with audiences of different nationalities. However, translation is rarely that simple in reality. Messages that are acceptable in one culture can cause offence in another. The same is true of individual words. This can cause headaches for translation companies in many areas of their work, from general marketing documents to the translation of information on more sensitive topics.
http://www.k-international.com/wp-content/uploads/2017/06/Translating-gender-identity-in-a-non-binary-world.jpg 317 702 Jonny Henchman http://www.k-international.com/wp-content/uploads/2015/06/k_logotype-200.png Jonny Henchman2017-06-22 09:00:412017-06-20 12:09:12Translating Gender Identity in a Non-Binary World