If you’re an Amazon Prime junkie, I don’t need to tell you that Tuesday was Prime Day. Your bank balance is probably enough of a reminder. For everyone else, Prime Day is Amazon’s self-created sales holiday, with deals on just about everything.
Amazon itself excels at localization. And we’ve held them up as an example of a company that gets it right.
But that’s not always true of the third-party sellers that offer their products in the Amazon marketplace. Product descriptions are provided by the sellers, not by Amazon. All too often, the sellers lack either the will or the resources to make quality translations a priority.
And the results can be hilarious, as these 6 examples of bad Prime Day translations prove. Here are a few of our favorites:
That Amorous Feeling
I mean, really, who wouldn’t want to adorn their house with a “decorative fish net of strong Mediterranean Sea amorous feelings?” Read more