Government Communication Services
The following communication services are available to the Government. All have been developed in partnership with various Government agencies and are tailored to suit the Public Sector's requirement. When used together they offer a complete linguistic, accessibility and design solution to today's communication challenges.
More detailed information can be gained by clicking on the title of each service, calling the free help-desk (01908 572600) or emailing us directly on info@k-international.com.
To send translation requests we have an established working relationship with TNT. They can deliver documents securely to our headquarters and return documents securely to your Government agency. Please note that we DO NOT use PO Boxes and never will.
Government Linguistic Support
Please don't forget that we can mix and match any of the services below.
- Translation. Conversion of written text from one language into another. It can be sent to us as paper, MS Word, pdf, email and most other formats. We will return it in any language requested. We have a variety of service levels/turnaround times open to the Government.
- Interpreting. We can provide you with interpreters for face to face meetings, conferences, medical briefings, presentations and many other uses. We can supply British Sign Language Interpreters. If requested we can supply security cleared interpreters - please contact us with details of your project.
- Telephone Interpreting. With a network of 1000s of telephone interpreters available we are able to connect you to a telephone interpreter in under 60 seconds.
- Voice-overs. Professional multilingual voice-over talents can be sourced to produce audio versions of any written document. This will be returned in a format compatible with your system or incorporated into a larger project. A good example of the diversity that can be achieved by using this service is the work that we have produced for the Scottish Prison Service.
- Linguistic Analysis. Used to determine the validity of someone's claim of nationality. Our team of Linguistic Analysts will interview a person to cross reference their knowledge of a local area and use of accents/local dialects to validate their claim of nationality. This service is used throughout the developed world in asylum cases.
- Transcription. Sound files or audio recordings can be sent to us in any language to be transcribed. These will be returned as an English MS Word document. We currently provide all of the UK Prisons with a guaranteed 48 hour turnaround service for urgent requests.
- Publications/Leaflets. Forms and leaflets are produced by using a combination of the skills in our design studio and the translation department. Files can either be generated by a designer chosen by you or designed from a brief/template by us. We have all of the latest studio software and work on both PC and Mac platforms. Work can be returned to you ready for print - or even printed.
- Multilingual Websites. We can develop, translate, proofread and test your website.
- Video Editing. This service includes Videos (or DVDs) that require translating. This can take the form of re-recording the voice-overs or producing subtitles. DVDs are returned ready for production/distribution.
- Braille. Any document can be converted into Braille. Most documents are bound in plastic combs and are available in various sizes. Covers can be designed as well – please specify this at time of ordering.
- Large Print. Documents can be translated using the large print guidelines making them available for people with poor vision.
- EasyRead. Designed to allow people with learning difficulties access to the same information as everyone else.
Which Languages are supported?
All of the above services are available in the following languages.
Afrikaans, Akan, Albanian, Alcholi, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Bahdini, Bantu, Basque, Bengali, Bete, Bulgarian, Burmese, Chinese, Creole, Czech, Danish, Dari, Dinka, Dutch, Estonian, Farsi (Afghan), Farsi (Persian), Finnish, Flemish, French, Gaelic, Georgian, German, Ghanaian, Greek, Gujerati, Gurmukhi, Hausa, Hebrew, Hindi, Hungarian, Igbo, Indonesian, Italian, Japanese, Kannada, Kikongo, Kikuyu, Kisii, Korean, Krio, Kurdish (Kurmanji), Kurdish (Sorani), Laotian, Latvian, Laur, Lingala, Lithuanian, Lugandan, Luo, Lutora, Macedonian, Malay, Malayalam, Mandinka, Marathi, Mauritian-Creole, Mongolian, Nepali, Norwegian, Papiamento, Peshto, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serb-Croat, Seychelles-Creole, Shona, Sinhalese, Slovak, Slovene, Somali, Spanish, Swahili, Swedish, Sylheti (Bengali), Tagalog, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Tigrinya, Turkish, Twi, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Welsh, Wolof, Yoruba and Zulu.
If you are not sure about which languages you should be translating into, our research into the languages spoken in the UK may help.
More information can be gained from K International by calling the help-desk on 01908 572600 or emailing info@k-international.com.