Video games have come a long way in the past 30 years. The cinematic masterpieces offered today bear little resemblance to the pixelated classics that so many of us remember fondly from our childhood. Gaming has become a huge global industry. There are believed to be up to 2.6 billion gamers in the world, with […]
This is a guest post from the team over at Globalvision Inc. They produce specialised software solutions for managing the packaging creation and artwork process. As global sales opportunities continue to increase, in part due to the growth trend of emerging markets, companies continue to benefit from investing in international advertising and product exports. As well as […]
You’ve probably heard of the Bendy Banana Law before: it’s an EU regulation that bans bananas that have a curvature beyond a certain standard. EU detractors have often used it as an example of how intrusive the European Commission can be in the lives of its member citizens. Although this claim has been exaggerated (there […]
Translation, in its simplest context, involves converting words from one language to another, in order that the same information can be shared with audiences of different nationalities. However, translation is rarely that simple in reality. Messages that are acceptable in one culture can cause offence in another. The same is true of individual words. This […]
Translation and interpreting have long played a role in the global sporting industry. The international nature of a great many sporting competitions brings together athletes, trainers, coaches, judges, sponsors, fans and more from all corners of the globe. All of those participating need to understand the rules of the competition, local regulations, safety announcements and […]
When it comes to cultural and linguistic differences, few regions stand as far apart as China and the Western world – the US in particular. One is a communist state that prioritises cooperation and collectivism, the other a democracy that sees itself as a paragon of meritocracy. While both may fall short of their ideals […]
A customer centric internationalisation company based around the dream that language shouldn’t be a barrier to business. We’ll be your voice in another language.
Translating 250 languages by importing and exporting a wide variety of popular content formats, including Microsoft Office, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, HTML, XLIFF, XML, JS, JSON, YAML, Drupal PO, Scalable Vector Graphics (SVG), and others.
Subscribe to the K International Newsletter & never miss a story!