Professional legal translation services for international law firms

Trusted translation providers delivering secure, accredited language translation services to the legal sector for more than 25 years. Clients include the Crown Prosecution Service, HMRC, the Ministry of Justice and international law firms.

Free quote
in 15 minutes

quality and security accreditation

Organisations in the UK and around the world rely on our legal translations

legal translation clients

Providing fast, reliable, straightforward legal translation

Expert legal translators and project managers adept at working with a range of legal documents.
Our legal translators are based all over the world. Fluent in over 150 languages, K International are ready to translate your professional and private legal documents giving you the power of communication in any language.

Working with MS Word files, PDFs, scans, and even paper copies of documents.
Your requests can be sent securely via encrypted email or uploaded to our secure workflow system, TrackLingua. Use this tool to track your projects, collect your translations, archive your projects and access all management information dynamically.

Certified to ISO 27001 and ISO 9001.
Your data is guaranteed to be secure; your translations are guaranteed to be accurate. We were one of the first professional services company in the UK to be accredited to ISO 27001 for data security and one of the first to be accredited to ISO 9001 for quality systems. We take this stuff seriously.

Our valued legal clients benefit from…

  • Security cleared and error free translations

    All staff are cleared to a minimum of CTC level, with a specific teams cleared to higher levels. We hold independent accreditation of the ISO 27001 security standard from the British Standards institute and the ISO 9001: 2008 quality standard, audited by ISOQAR. We’re happy to sign any NDAs and by default, everything we do is kept in the strictest of confidence.

  • Vetted linguists, skilled in more than 150 languages

    Every legal translation project we undertake is carried out by a professional mother tongue linguist. We guarantee that the language, style and formality will be appropriate to the requirements of your text and be legally compliant in the country it is intended for.

  • Dedicated account management

    As one of our clients, you will be paired with your own dedicated manager. This ensures you will always have a direct contact to answer your questions and keep you updated with project timelines. Our team are available to assist you every step of the way without exception.

  • Legally compliant translations with rapid turnarounds.

    We deliver quotes back to you in 15 minutes.  Upon your sign off, projects are started immediately. We provide a 24hr and 48hr express service, however all projects are treated with the utmost urgency.

Are you part of the UK Government?

Order your legal translation & transcription services through the RM987 framework to benefit from pre-negotiated rates and service levels.

K International is the approved translation services provider on the Pan-Government agreement set up by the Home Office for translation and transcription services.

Supplying all Government departments with a certified legal translation service that is relied on in court. Regular clients including the Serious Fraud Office, Ministry of Justice, Crown Prosecution Service,  HMRC, IPCC and Police Forces up and down the country.

Legal Translation Expandes your Global Reach

We produce legal translations equal in legal effect to the original articles. Our translators understand and interpret the legal effect of each document when translated into the target language. They know the meaning of the words, and the meaning of the laws they represent.

Legal texts typically use a very literal translation in contrast to a piece of advertising creative, where the style and presentation are most important. We produce legal texts that are clear and unambiguous. We do not offer clarification of vague or unclear points, but produce a complete legal translation of what is presented to us without prejudice or opinion.

When there are perceived multiple meanings of the source text we will present footnotes in the document or additional explanations to describe the exact variations. If translation presents multiple variations, it will be noted in the finished texts.

To accompany your translated information, the following services are available on request


    Signed by a senior member of our company stating the procedure followed to produce the translation.


    Signed by the translator to say that the translated text is a ‘true and accurate representation of the original’.


    To identify our translation in court.


    Translators can attend court to defend their translation.

Language & translation services built specifically for legal firms

We offer a number of dedicated legal language services, the details of which are outlined below

Legal Transcription

We offer professional transcription services, delivering both comprehensive transcripts and concise executive summaries. We will provide an accurate and professional document to meet your requirements. Our transcripts are proofread by our team and will be of the very highest quality. The audio can be in English, in a foreign language or in a mixture of languages. Our team will identify the language, transcribe and then translate into English.

Court Interpreting

The right to be represented in your own language, and to understand the content of a court case, is a necessity and a legal duty. High-quality interpreters are sworn to interpret all discourse exactly as said, adding nothing and taking nothing away. Our interpreters are experts who will faithfully and accurately record in writing, or verbally translate, all speech in court. We cover the whole of the UK and our interpreters are guaranteed to show up on time and to your specification.

Sworn Translation

Our teams of expert linguists includes numerous sworn translators. A sworn translator has been appointed and authorised by a court, and therefore qualified to provide sworn translations, these are required in cases where the translation and notarising of official documents is needed; the content of a document produced by our sworn translators is as genuine as the original document itself.

Certified Translation

Certified translation is another area where we can help. This applies to translations which require a certificate of accuracy and validity, where translation from one language to another is accompanied by a legally-binding certification that the translator is knowledgeable in both languages and that the translation is complete and accurate. This may be required in a number of cases, such as those concerning immigration.

Apostille Translation

Apostille translations cover official documents produced by the legislature of any country which is signatory to the Hague Convention of 1961. This provides a guarantee that a document which is legally compliant in its home country will also be of equal legal power in another signatory state. We offer a service to notarise translations of a text to ensure your document complies with this legislation.

Notarised Translation

A notary on our team of expert translators will authenticate a translation of any document; this may be required for a document requested by an overseas body, such as a branch of government, court or a company registered in a different legal jurisdiction. The notarised translation would fulfil the filing requirements that are common for such cases, and ascertain accuracy and reliability.

Delivering legally compliant translation to the
private & public sector day in, day out

Our experience is second to none, so contact us today
to see how we can start helping you break down the language barriers in your way.

Multilingual Translation

Over 25 years of translation experience

We have more than 25 years experience working with a wide range of legal organisations. We provide translations of a legal nature to leaders in the retail, medical, financial, civil and human resources sectors to name just a few.

BSI ISOQAR accredited service

Certified procedures
you can trust

We are fully ISO 9001 & 27001 certified, meaning our quality control and data security measures are industry recognised. We operate in a secure environment with all staff security cleared and trained to deal with sensitive information.

Crown Commercial Service

Approved CCS translation supplier

We are one of only two official translation suppliers to the UK Government. You can therefore trust we provide you with the highest grade service, consistently delivering results that are trusted on a national level.

Read about some of the legal translation
projects we’ve been involved in

Legal Translation for HMRC

Her Majesty’s Revenue and Customs (HMRC)

Daily legal translation of documentation from and into English. We have developed with the HMRC specific terminology databases and manage a pan-Government terminology list. This helps the UK Government to provide consistent legal translation across the whole of Government. Continually updated with new legislation and policies as and when they happen.

Legal translation for the Serious Fraud Office

Serious Fraud Office

Translation of investigation papers including banking records, trading papers and legal proceedings. Procured under the terms and conditions of RM987 (the pan-Government agreement for translation) this service is supplied to the Serious Fraud Office in many languages including, French, German, Chinese, Spanish, Russian, Korean and Arabic.

Crown Prosecution Service

Helping the Crown Prosecution Service to work with criminal cases within England and Wales. Legal translations are required of confidential documents regarding court cases. Witness statements and history of the case are often required in other languages to ensure that all parties involved in the prosecution are aware of what has been recorded and what will happen next. The stories from each part in the case are translated with notes form the police officers and court officials. We also translated evidence such as letters and phone records as well as arrest warrants form other countries.

Legal Translation for the IPCC

Independent Police Complaints Commission (IPCC)

Assisting the IPCC with gathering information for investigations when English is not the first language in question. Services provided include secure translation, onsite translation (where translators are placed at secure sites on request of the IPCC), face to face interpreting, language consultancy and artwork.

Legal translation for Morgan Rose Solicitors

Morgan Rose Solicitors

Translating and providing summaries for approximately 10,000 pages of legal documentation to be used in Court. The language was Chinese Simplified, and the translator was required to attend court to give evidence in regards to his findings. Regular progress reports had to be issued to the client and information was sent back in sections so that the English text could be reviewed and prepared for court.

IG Markets legal translation

IG Markets

We work directly with the legal department of this financial company. Providing translations of employee handbooks and company contracts, financial market trading terms and conditions. We are also involved in international agreements and advise on new legislation that may effect the company and her stakeholders.

Legal Translation for Easy Jet

easyJet Airlines

Translation of purchase terms and conditions and contracts based on existing contractual terms with easyJet. K International assisted the legal team with their organisation by translating and archiving all legal documentation in relation to all business activities.

Deutsche Bank Legal Translation

Deutsche Bank AG

Translation of terms and conditions and employees relations into English from a mixture of languages. All work is completed within a 48 hour timeframe and uploaded directly to a secure website. Translations, translation memories and terminology lists are now integrated into Deutshe Bank’s content creation process to increase the amount of work that can be done within their own team.

What our clients say about us

K International have delivered a very professional service within very short deadlines for us for a few years now, the project management team is always on hand to help with any tasks or requests we have. They are extremely adaptable and helpful! We look forward to working with you again in the future.

LMC Design
LMC DesignAccount Manager

K International have been a pleasure to work alongside and are always happy to help and deal with any queries that may arise. By having a dedicated account manager it means you always have a point of contact rather than having to go through a sales team. This allows for a great working relationship between you and K International. We have always received good service from K International. Timing and quality have always met my expectations and everything is communicated in a professional and timely manner.

NHS Foundation Trust
NHS Foundation TrustDorset County Hospital

No matter if it’s a long or short translation. K International always gives us the best service and with very short timings!

Thanks for your hard work K International!

Hotels Viva
Hotels VivaAccount Manager

At the Open University, we work with partners across the globe to produce world-class learning materials in many different languages. Working with K International has been a pleasure because the team are always very quick to respond to our, often rapid, demands. We would highly recommend their services and look forward to a long working relationship with them.

The Open University
The Open UniversityProject Coordinator

I work for an international company that produces games and toys for children of various ranges: Scientific, creative, electronic and educational.

We have been cooperating with K International for almost two years and we found their work exceptional considering that we assigned them translations over different fields within the wide world of Toys. They’ve always been very receptive and ready to take on our requirements. They have always respected our needs and our deadlines, providing a very effective and trustworthy service. As far as I’m concerned professionalism and competence are the most important qualities for those who manage translation and they have both in abundance.

ClementoniProduct Manager

K International’s work-flow allows seamless processing of our Artwork and Instruction Manuals. The team are a pleasure to work with and are always on the front foot with innovations. I look forward to continuing our strategic partnership with K International.

TescoProject Lead