When you send your documents off for translation, you’d prefer to get them back quickly and without breaking your budget. To that end, some time back we published a post with our top 5 tips for document translation. Here are six more document translation tips to simplify the process. While our team can handle even complex […]
Author Archive for: Alison Kroulek
About Alison Kroulek
This author has yet to write their bio.Meanwhile lets just say that we are proud Alison Kroulek contributed a whooping 915 entries.
Entries by Alison Kroulek
When it comes to website translation, there are plenty of resources out there for the DIY crowd. And yet, translating your website is trickier than it appears, and a poorly translated website does no favours for your brand or your business. Is your multilingual site not performing as well as you’d expected? Here are 8 common […]
What is transcreation, anyway? Is it different from translation? And how do you know if you need transcreation services for your content? You’ve got questions; we’ve got answers. Read on to learn about transcreation services and how they can help your business effectively expand into new markets. What is transcreation? And how are transcreation services […]
French is one of our most-requested languages here at K International, and with good reason. But there’s much more to French translation than meets the eye. Here are six essential facts that businesses in the market for French translation services need to know. Some French words should not be translated literally. Here are just a […]
When you think of Africa, what do you think of? The iconic wildlife? The horror stories of poverty, hunger, and war? The truth is that Africa is an incredibly large, incredibly diverse and rapidly developing continent. Whether you’re a business or an NGO, if you’re trying to maximize the number of people you can reach in Africa, you […]
Did you know that this week is Sign Language Week? This annual observance is promoted by the British Deaf Association to celebrate British Sign language and the British Deaf Community. To celebrate, here are ten interesting facts about British Sign Language (BSL) and BSL interpreters. In the UK, there are around 150,000 BSL users. 70,000-87,000 […]
Did you watch the Academy Awards last weekend? One of the most striking moments was when Rachel Shenton came to accept an Oscar for her short film “The Silent Child,” which won Best Live Action Short Film. “The Silent Child” is about a deaf girl who struggles to get by without sign language. In keeping […]
Can you believe it’s March already? Let’s get the first weekend of the month started off right, with a look at some of the top language and translation stories from the past month. Enjoy! Norway’s Olympic chefs learn the perils of relying on Google Translate Here at K International, we still get clients and potential […]
Marvel’s long-awaited Black Panther movie came out in theaters last month. As a result, African languages and culture are getting some well-deserved attention from the rest of the world. With that in mind, here are seven cool things about African languages you might not have known, in Black Panther and beyond. Africa is home to approximately 1/3 […]
The Winter Olympics wrap up this weekend. South Korea has been in the spotlight for the past month. With that in mind, we thought it would be fitting to mark the occasion by putting the spotlight on the Korean language. Here are 6 fascinating facts about Korean, its alphabet, and its history. Korean is the […]
A customer centric internationalisation company based around the dream that language shouldn’t be a barrier to business. We’ll be your voice in another language.
Translating 250 languages by importing and exporting a wide variety of popular content formats, including Microsoft Office, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, HTML, XLIFF, XML, JS, JSON, YAML, Drupal PO, Scalable Vector Graphics (SVG), and others.
Subscribe to the K International Newsletter & never miss a story!