Last week, Apple made history when it became the first US company worth $1 trillion. How did they do it? Certainly not by selling their products in only one country using only one language. In fact, since 2010, the share of Apple’s revenue generated outside of the United States has hovered between 55% and 70%. […]
Author Archive for: Richard Brooks
About Richard Brooks
Richard Brooks is the owner and CEO of UK based Language Service Provider K International. He holds an MBA from Cranfield University and is a Director of the Association of Language Companies. Richard has completed and contributed to numerous educational programmes in Europe, USA and Asia and co-written several publications on topics of interest.
His academic interests lie around entrepreneurism and international leadership development. His dream and that of his company is to create a world without language barriers. They do this by providing a secure translation service to the UK Government and assisting many international businesses with a dynamic methodology of managing their language assets.
Richard is an experienced professional in the translation industry, much respected for his business insight and acumen, and as such has become a renowned and popular international conference and event speaker - his open, passionate and honest style, combined with his dry and entertaining sense of humour keeps his audiences thoroughly engaged in his chosen topic.
He has many recommendations from his clients who consider him to be not only a truly professional and inspirational business leader but a person who is as equally at home and interesting in the boardroom as he is in the coffee-break room.
Aside from his fascination for language and translation Richard has many diverse interests, ranging from astronomy, science and photography to travel and sport - he is considered, by his associates, to be 'a darn good golfer'.
Entries by Richard Brooks
The 2018 FIFA World Cup is happening now. The opening ceremonies were held on 14 June, and the final game will take place in Moscow on 15 July. Football is one of the world’s top sports, and the World Cup is by definition a multilingual event. The focus is on the players and the games, […]
Can you believe 2018 is already half over? A lot can happen in six short months, so it’s high time we took a look back at some of the funniest translation errors that have made us laugh this year. K International presents, for your amusement, the top 10 funniest translation fails of 2018 (at least […]
Videos are everywhere online these days. There’s a reason for that: video is one of the most effective ways to catch your audience’s attention. But what if that audience is multilingual and multicultural, and your videos are English-only? Video localisation is the key to reaching a global audience and harnessing the full power of video […]
One of the most common misconceptions about sign language is that it’s the same wherever you go. That’s not the case. In fact, there are somewhere between 138 and 300 different types of sign language used throughout the world today. New sign languages frequently evolve amongst groups of deaf children and adults. With that in […]
Want to optimize your marketing and advertising to reach a global audience? Sometimes, translation just isn’t enough. Transcreation is the process of recreating content for a new target audience, changing elements of the material and messaging as needed to keep the same overall emotional impact. (Want to learn more? See What is Transcreation?) But why is […]
The United Arab Emirates (UAE) in Western Asia is made up of a federation of seven emirates: Abu Dhabi, Ajman, Dubai, Fujairah, Ras al-Khaimah, Sharjah and Umm al-Quwain. Abu Dhabi serves as the capital, with each emirate ruled by its own monarch. The UAE offers a fascinating business environment. Of its 9.2 million residents, just […]
China is now the world’s second largest consumer of luxury goods (USA is first, Japan is 3rd). As the world economy grows the centre of gravity of the global middle class shifts eastwards, with this shift your customers are changing, managing a luxury brand is not what it used to be. The key to marketing […]
If you are planning on exporting your brands abroad you will need to establish a partnership with a trusted provider of language services.
Everyone has tattoos now-a-days, particularly the hipsters. Even our Prime Minister, David Cameron’s wife has one, and it seems their popularity is continuing to grow. I saw a survey a while back that said that 20 percent of all British adults now have at least one tattoo, with the over 60s being the smallest group […]
A customer centric internationalisation company based around the dream that language shouldn’t be a barrier to business. We’ll be your voice in another language.
Translating 250 languages by importing and exporting a wide variety of popular content formats, including Microsoft Office, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, HTML, XLIFF, XML, JS, JSON, YAML, Drupal PO, Scalable Vector Graphics (SVG), and others.
Subscribe to the K International Newsletter & never miss a story!