Note: K International can convert any document you have into Braille. Click here >>> Braille Translation <<<.
B raille is a system widely used by blind and visually impaired people to read and write. It is made up of raised dots, arranged in cells that correspond to each letter of the alphabet. Developed in 1821 by Louis Braille of France, himself blind after an accident at the age of three, it has now been adapted to almost every known language and has revolutionised life for people all over the world.
Making braille documents is a complex process, although we do now use technology to speed it up as much as possible. If you’ve ever wondered how the documents are made this short clip from the RNIB shows the process behind making a braille document.
We always ask for electronic source of the original document (this can be InDesign, MS Word, Quark or even PDF). If not then paper copies are scanned and OCR’d. Source documents are then formatted and prepared for translation. Most of the translation into braille is now done by computer, once this is done we check it and send it to be embossed. Documents are then bound and prepared for dispatch. Easy :).
You may be legally obliged to provide information in braille. For instance the Disability Discrimination Act 1995 and the Freedom of Information Act 2000 all infer to the provision of documentation in this format. Make sure braille documents appear within your language policies.
Check out our last project!
Recently, we translated a letter into Braille from the Saturdays for a little boy they met at the Pride of Britain Awards. If you want to know more about this great project, read this article> Braille for the Saturdays