I was asked this question today.
It wasn’t the first time. If I’m honest, it annoyed me that I should have to answer it at all. But I guess if you don’t work in the language industry, you might perceive Google as a trustworthy company who can do no wrong, so you could be forgiven for thinking that their machine translation would be equally reliable. I’m answering it here on the language blog, to share with anyone who may be guilty of having the same thoughts.
It’s surprising (to me, at least) how many times I hear things like;
- So basically you do the same as Google Translate?
- Why should I pay you anything when I can get Google Translate to do it for free?
- Do you use Google Translate for all your translation?
- Do you just have one big computer who does all the translation?
(the answer is NO to all of the above) Read more