UK flag | US flag
  • Call Us: 01908 557900
  • Email Us: info@k-international.com
  • Services
    • Communication
      • Translation
        • Document Translation
        • Legal Translation
        • Medical Translation
        • Government Translation
        • Retail Translation
        • Website Translation
        • Technical Translation
        • Gaming and App Translation
        • Software Translation
        • HMRC Translation
      • Transcription
        • Multilingual Transcription
        • Academic Transcription Services
        • Security Cleared Transcription
      • Interpreting
        • On-Site Interpreting
        • Video Call and Telephone Interpreting
        • British Sign Language Interpreting
        • Public Sector Interpreting
      • Accessibility Services
        • British Sign Language Interpreting
        • Large Print
        • Braille Translation
        • Easy Read
      • Copywriting
    • Compliance
      • Food Labelling Translation
      • Food Labelling Creation
      • Food Labelling Compliance
      • Food Allergen Labelling
      • Non-Food Labelling Translation
      • Non-Food Labelling Compliance
      • Multilingual Overstickers
    • Creative
      • Multilingual Audio And Design
      • Multilingual Voice-Over
      • Multilingual Desktop Publishing
      • Transcreation
    • Consultancy
      • International Labelling Solutions
      • Business Culture
      • Consultancy
      • Internationalisation
      • Product Concept Testing And Validation
      • International Marketing Translation
  • Sectors
    • Public Sector
    • Business
    • Retail
    • Legal
    • Pharmaceutical and Life Sciences
    • Consumer Electronics
    • Medical Device
    • Financial
    • Technology
  • Govt. Frameworks
    • Crown Commercial Services RM6141
    • ESPO Language Services 402_20
    • NEPO Translation and Interpreting
  • About
    • TrackLingua
    • TalkLingua
    • Case Studies
    • ISO 9001:2015
  • Contact
    • Work with us
    • Contact Us
  • Blog
  • Services
    • Communication
      • Translation
        • Document Translation
        • Legal Translation
        • Medical Translation
        • Government Translation
        • Retail Translation
        • Website Translation
        • Technical Translation
        • Gaming and App Translation
        • Software Translation
        • HMRC Translation
      • Transcription
        • Multilingual Transcription
        • Academic Transcription Services
        • Security Cleared Transcription
      • Interpreting
        • On-Site Interpreting
        • Video Call and Telephone Interpreting
        • British Sign Language Interpreting
        • Public Sector Interpreting
      • Accessibility Services
        • British Sign Language Interpreting
        • Large Print
        • Braille Translation
        • Easy Read
      • Copywriting
    • Compliance
      • Food Labelling Translation
      • Food Labelling Creation
      • Food Labelling Compliance
      • Food Allergen Labelling
      • Non-Food Labelling Translation
      • Non-Food Labelling Compliance
      • Multilingual Overstickers
    • Creative
      • Multilingual Audio And Design
      • Multilingual Voice-Over
      • Multilingual Desktop Publishing
      • Transcreation
    • Consultancy
      • International Labelling Solutions
      • Business Culture
      • Consultancy
      • Internationalisation
      • Product Concept Testing And Validation
      • International Marketing Translation
  • Sectors
    • Public Sector
    • Business
    • Retail
    • Legal
    • Pharmaceutical and Life Sciences
    • Consumer Electronics
    • Medical Device
    • Financial
    • Technology
  • Govt. Frameworks
    • Crown Commercial Services RM6141
    • ESPO Language Services 402_20
    • NEPO Translation and Interpreting
  • About
    • TrackLingua
    • TalkLingua
    • Case Studies
    • ISO 9001:2015
  • Contact
    • Work with us
    • Contact Us
  • Blog

Blogging about language since '07

Language Change Driven by Men‎

Language Blog
Please Share:

We’re all familiar with the term “mother tongue,” but as it turns out, the phrase may be something of a misnomer. Scientists from the University of Cambridge have found that at least historically speaking, it is actually men who most strongly influence language change.

The scientists analyzed both mitochondrial DNA (passed down only by women) and DNA from the Y-chromosome (passed down only by males). They found that there was a definite correlation between DNA markers on the Y-chromosome and the language spoken in a given region. There was no such correlation between mitochondrial DNA and language.  This pattern held true for different cultures across the world.

As study coauthor Dr. Peter Forster explained on the Oxford University website,

“Whether in European, Indian, Chinese or other languages, the expression ‘mother tongue’ and its concept is firmly embedded in popular imagination – perhaps this is the reason why for so many years the role of fathers, or more likely, specific groups of successful males, in determining prehistoric language switches has not been recognised by geneticists.”

Why does language change appear to have been driven by men? The most obvious conclusion is simply the fact that for thousands of years, men were more able to move and expand into new territories than women. Dr. Forster’s coauthor, Professor Colin Renfrew explained:

“It may be that during colonisation episodes by emigrating agriculturalists, men generally outnumber women in the pioneering groups and take wives from the local community. When the parents have different linguistic backgrounds, it may often be the language of the father which is dominant within the family group.”

In societies in which men had most of the power and social status, it makes sense that wives would be expected to learn their husbands’ language and teach it to their children, not the other way around. However, assuming the women involved had a choice in the matter, Forster speculated that “Prehistoric women may have more readily adopted the language of immigrant males, particularly if these newcomers brought with them military prowess or a perceived higher status associated with farming or metalworking.”

Maybe we should start calling the language you grew up speaking your “paternal tongue!”

Tags: Language
Previous Post Translating Honeybees
Next Post Talk Like a Pirate

Author

Richard Brooks

Localization industry consultant.
Related Articles

November 30, 2021

7 Elements to Consider for Your Language Translation Project

Language translation is becoming a much-in-demand service due to factors including globalisation, legal and regulatory requirements, Brexit, technology developments etc.   We’ve identified seven key areas to focus on when planning your project. What is The Purpose of the Project? The purpose of the translation may be to meet regulatory requirements e.g. food labeling to […]

By K International

September 24, 2021

Technology and Security at K International

By Richard Kazandjian

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social Media

Contact Info
  • 14 Davy Ave, Knowlhill, Milton Keynes
  • Phone: 01908 557900
  • Email: info@k-international.com

RECENT POSTS

  • Power Your Global Presence with K International’s Services for Food & Drink Markets March 1, 2022
  • Working with Marks & Spencer January 26, 2022
  • Made in the UK – Time to Step Up Your International Footprint January 6, 2022
  • New Rules for Exporters and Importers – Are You Ready? December 7, 2021
  • 7 Elements to Consider for Your Language Translation Project November 30, 2021
  • How To Format Your Research Interview Transcripts (with FREE Templates) October 15, 2021
  • Technology and Security at K International September 24, 2021
  • How We Price Your Project September 23, 2021
  • How To Ensure Your Research Article Is Accurately Translated: 9 Translation Tips for Scholars September 16, 2021
  • 6 Things to Consider When Transcribing Research Interviews September 7, 2021

Categories

© K International 2022

  • Privacy Policies
  • Terms and Conditions