The World Cup is by nature a multicultural, multilingual event. Teams from 32 different countries have spent the past two weeks facing off in Brazil, and of course interest in the event is worldwide. Even our American friends are getting in on the game this year,prompting one particularly trollish commentator to call America’s newfound interest in “soccer” a “sign of moral decay.”
The Chicago-based writer Sydney J. Harris once explained the difference between patriotism and nationalism as being the difference between being proud of what you country has done, and being proud of your country no matter what it does. As a mindset (and, indeed, as a world view), the latter description sounds a difficult person to be stuck chatting to at a party. In sport, though, all rules of polite society go out of the window, and virtually every fan of an international event – team or individual – can become a jingoistic nationalist while spectating.
And, aside from those silly flags people insist on attaching to their wing mirrors during football World Cups, why not? Many sporting events bring to the fore rivalries which diplomacy otherwise keeps under wraps, and (usually) harmlessly enough. Many of the great rivalries between sporting nations are indicative of historical, cultural or political differences, and while geographical proximity is usually the root of rivalries between domestic teams (English football is the home of local derbies, what with Arsenal and Spurs playing in nearby parts of north London, and Liverpool and Everton’s grounds virtually opposite one another), when global politics is added into the mix, international meetings can come down to more than simple petty one-upmanship: it becomes matter of national pride. Or embarrassment.
Strong rivalries add to the excitement of sports and, as a fan, there can be nothing more satisfying than gaining success over your most hated betes noires. Presented here nine of the fiercest and deepest-rooted international sporting rivalries. Read more
January can be a stressful month for any British football manager, as the transfer window opens clubs have 31 days in which to sell and buy players. New immigration laws which came in to affect in autumn 2008 will make things even harder.
The new points based visa system means that any players who are from outside the European Union will have to apply for a Tier 2 skilled worker visa and prove that they have a basic level of English before they will be allowed to permanently stay and play professional football in Britain.
In the premier league today there are approximately 100 players who came here from outside the EU. To qualify in the Tier 2 skilled category, elite sportspeople and coaches must accumulate sufficient points in a range of areas to do with their work and status.
It was revealed last week that footballers will be allowed to work in Britain under Tier 5 of the new immigration rules. Within a year in Britain they must take and pass an English language test to qualify for Tier 2 status and continue working in this country. This is excellent news for the Football Association as they now have time to educate their foreign players here in the UK rather than expecting them to learn proficient enough English before they come here. The exemption was brought in because of a request by the FA.
The WAGs (Wives and Girlfriends) who come with the players will be required to have a reasonable standard of English before they enter the country.
These new laws seem like a great idea, it will be interesting to see how they get on. It must be very hard for players who move here with very limited English or none at all. It will be good for English football clubs and the game itself as it will help players integrate into British life; a little English can go a long way. It’s understandable that a player from Brazil (or anywhere outside Europe) will struggle to learn the language at first but just a few simple phrases will help him settle in. Tolerance of foreign nationals is good in Britain and translation services are freely available.
If England’s manager Fabio Capello can do it so can the rest!
A customer centric internationalisation company based around the dream that language shouldn’t be a barrier to business. We’ll be your voice in another language.
Translating 250 languages by importing and exporting a wide variety of popular content formats, including Microsoft Office, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, HTML, XLIFF, XML, JS, JSON, YAML, Drupal PO, Scalable Vector Graphics (SVG), and others.
Subscribe to the K International Newsletter & never miss a story!