Adam Wooten, a translation expert with Globalization Group, was pleased when a local magazine published an article he wrote about the importance of obtaining accurate, professional translations for companies doing business overseas.
He became much less pleased, however, when he received a copy of the magazine and skimmed over the article. Someone at the magazine had decided to “enhance” the article by translating the title, “Lost Into Translation”, into several different languages. In the Deseret News, Wooten writes:
“I became concerned when I saw large, bright, red text splashed across both pages in six languages. Where did these multilingual phrases originate? I knew Globalization Group, the translation company where I work, had not provided any translations…something about them did not look right.” Read more