How do you translate a word salad? That’s one question the rise of Donald Trump has interpreters and translators around the world asking themselves. The National Post called the reality TV personality, businessman and US presidential candidate [actual real-life President of the United States now, no really!] “a linguist’s dream” for his “unusual” speech patterns. I suppose that’s one way to put it.
In this case, a linguist’s dream is an interpreter’s nightmare. Trump is known for long, rambling, stream-of-consciousness rants that don’t always make sense in English. He’s also prone to (perhaps accidentally) reviving obscure, old words like “braggadocious” and “bigly.”
But, there’s a possibility Trump could become the next president of the United States. So, his speeches are international news. And that means foreign interpreters and translators get to parse sentences like this beauty, from a speech he gave in South Carolina: Read more