Just a quick update on what’s been going on here at K, especially from the Government Translation Services Sales Team point of view. As you might not know before, I have been working in close partnership with the Environment Agency now and have been really enjoying it.
Only because I know you are really curious, I will try to explain what we do for them…
Basically, we translated their English website into Welsh back in 2008 (more than 290 000 words!) but since then we have been making sure that we keep everything updated and add any additional information that they require. The translation was completed by professional welsh translators working directly into the Environment Agencies content management system. This meant that the content was produced as quickly as possible and left our client with a Welsh language website ready for use.
It’s a must that we comply with the Welsh Language Act and in doing so we always do our best to achieve this essential requirement.
They seem really happy about our services and our long term collaboration as they have said the following:
“We are very happy with the service and the translations provided. Other colleagues have used K International and had the same comments!”
So, guys, you know where to find us if you need any website translation, we would be glad to help you. Don’t hesitate to let me know what you think, cheers!