TALK WITH THE WORLD
When it comes to communicating with your target audience, getting the words right is only part of the mix. Content needs to be appropriately designed to ensure it resonates with your target audience. The way in which you deliver your message is vitally important too, and cultural preferences can make a big difference to the approach you take. K International’s expertise puts us in a unique position to engage with your audiences.
Whether you need a local language version of your materials, multilingual voice-over services for your new video campaign, or you want your product labels to look effective in the target market, our experienced team is ready to work on all your projects:
- Multilingual desktop publishing – typesetting in any language, forms and documents, manuals
- Design for transcreation – marketing material, advertising, e-commerce
- Design for retail – packaging, overstickers, labels
- Audio – professional voiceovers, transcription and subtitling
We can help you with your creative design requirements.
Find Out About Our Creative Services
Multilingual Desktop Publishing and Artwork
Ensuring your multilingual content looks the part is key when trying to engage audiences. If design does not reflect the quality of the copy, the document won’t resonate with customers. This is especially true for marketing and advertising documents that rely heavily on visual finesse.
Our professional mother-tongue voice artists enable you to relay the style, tone and message of your script to all non-English speakers. Our experience spans multiple industries so you can be sure your voice-over suits your required application perfectly.