Around the world, kids (and kids at heart) have a soft spot for cartoons. However, just because animation is usually aimed at children, that doesn’t mean translating it is child’s play. Translation fails in animation can be caused by carelessness or sheer cultural differences. In some cases, censorship or overly aggressive localization can also leave […]
Everyone loves to laugh at translation fails, but it’s not quite as funny when your business is on the receiving end of the mockery. It’s even less funny when your products are stuck at a border due to translation errors in labelling and documentation, or when poor translation exposes your organisation to liability issues. To survive […]
Compliance is one of the most intimidating parts of international retail. Around the world, retailers are coming under increased regulatory pressure from both governments and consumers. The more regions your business operates in, the more difficult it is to comply with all of the different regulations. That’s especially true if your business involves potentially hazardous […]
Did you know that the 21st of November is World Hello Day? To celebrate, learn how to say hello in 15 languages today! Participating in World Hello Day is as easy as saying “Hello” to ten people. But what if they don’t speak your language? No worries, we’ve got you covered. Here’s how to say […]
16 November is the International Day for Tolerance. Since 1996, the UN has celebrated the International Day for Tolerance with the aim of fostering “respect and appreciation of the rich variety of our world’s cultures, our forms of expression and ways of being human.” This year, the focus is on reducing intolerance towards refugees and […]
13 November is World Kindness Day. World Kindness Day has been celebrated since 1998, and this year I daresay we need it now more than ever. 2018 has shown that intolerance knows no borders. It’s easy to forget that kindness is ALSO universal. Every culture has its own customs and traditions of kindness, compassion and […]
A customer centric internationalisation company based around the dream that language shouldn’t be a barrier to business. We’ll be your voice in another language.
Translating 250 languages by importing and exporting a wide variety of popular content formats, including Microsoft Office, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, HTML, XLIFF, XML, JS, JSON, YAML, Drupal PO, Scalable Vector Graphics (SVG), and others.
Subscribe to the K International Newsletter & never miss a story!